Главная Новости

Нотариальное заверение, апостиль

Опубликовано: 11.05.2020

Перевод, заверенный у нотариуса, представляет собой важнейшую составную часть мероприятия, направленного на легализацию документов в другой стране для предоставления их в какие-то организации или учреждения. Если вы решили сделать нотариально заверенный перевод, то учтите, что в подготовке подобной процедуры участвует несколько специалистов, смотрите https://www.april.com.ua/perevod-pasporta.html. Перевести необходимые бумаги самостоятельно, чтобы потом заверить их, нельзя.

нотариальное заверение, апостиль

В первую очередь обратитесь к нотариусу, который может только заверить подпись специалиста. Следовательно, ответственности за то, перевели ли вам документ правильно, он не несёт. Предоставьте нотариусу необходимые документы, причём к бумагам, которые вы собираетесь перевести, предъявляются некоторые требования. К примеру, они должны быть лишены каких-либо описок.

Подлинник документа, который имеет больше одного листа, нужно будет прошить, после чего скрепить печатью той организации, где вам его выдали. Если выбранный вами переводчик имеет все необходимые полномочия для того, чтобы заниматься данной деятельностью, то нотариус без проблем заверит его подпись и таким образом ваши документы будут легализованы. Причём вне зависимости от того, будет ли это перевод с китайского, английского или какого-нибудь другого языка.

rss